设为首页 | 收藏本站

暨有我师| 把课堂还给学生,让学生成为课堂的主人 To meet our new teachers!

发表时间:2022-07-15 15:59作者:拥有优质师资的
文章附图



滑动查看英文Slide for English


广州暨大港澳子弟一直致力于为学生提供海内外最优秀的教师,把教师队伍建设摆在办学治校的突出位置。在ASJ,我们的师资队伍让学习跨越时间和课堂,让教育在知识的运用和迁移中,真正地发生。


ASJ群英荟萃,在新学年即将开启之际,这支创新竞进、敬业乐群的教师天团也在持续扩充,我们迎来了不少的宝藏新老师!


本期为大家介绍一位新学年将执教于中学部的港籍语文老师。她有着近三十年的执教经验。让我们认识一下她!


林海丽

  • 香港中文大学 中国语文教育 文学硕士

  • 香港中文大学  文化管理 文学硕士

  • 香港大学 中国语言文学系 荣誉 学士(主修中国语文/副修社会学)

  • 曾担任考评局文凭试校本评核区联络员,监察和审核二十二间中学校本评核之运作

  • 曾担任香港中学会考公开试试卷阅卷员

  • 近三十年执教经验




和我们的新老师打个招呼!





我是林海麗,是一名語文老師,也是三個孩子的媽媽。1996年我畢業於香港大學文學院,主修中國語文和文學,後來又在香港中文大學修讀了中國語文教育碩士和文化管理碩士。過去26年,我曾經在兩所學校任教過, 在校內擔任中文科科主任,也分別在這兩所學校獲得教育局主辦的表揚教師計畫的獎項。校外方面,我參加過出版社的教科書編審工作,也是教育局教科書審批委員會的一員。此外,我也有多年擔任考評局文憑試閱卷員的經驗。


我在內地出生,在內地和香港接受教育。香港教育的開放活潑和國內傳統教育的嚴謹紮實,都影響了我既重視知識的傳遞,更重視學生品格﹑自信心﹑批判思維和自學能力的培養。


香港由於特殊的歷史背景,中西文化薈萃,部分香港的學生相對較具備國際視野﹑多元化的批判性思考和創新精神。我也想把這種教育模式引入本校,結合中國傳統嚴謹紮實的教育,培養品格和能力兼具的新一代人才。


我認為教育就是教導孩子如何去學習,授之以漁,培養他們自主學習﹑好學不倦的興趣和能力,終身學習,終身成長,且具備一種抗逆力和抗壓力,去應付瞬息萬變的新時代。我喜歡和學生打成一片,風乎舞雩,亦很鼓勵學生主動思考和提問,把課堂還給學生,讓學生成為課堂的主人。


好老師的角色除了傳道﹑授業﹑解惑之外,老師更是學生的人生導師,我和學生是平等的,將來他們也會成為我的老師。我願意和學生一起成長,一起進步。


我期望ASJ能利用香港的優勢,作為紮根祖國,邁向世界的窗口,學生在這裡既可以得到知識和關愛,敢於做夢和接受挑戰,努力裝備自己成為未來社會具競爭力的人才。



滑动查看中文Slide for Chinese


ASJ has been committed to providing students with the best teachers at home and abroad. The teaching staff of the Affiliated School of Jinan University for Hong Kong and Macao Students allows education to span time and space and the teaching and learning is in the use and transfer of knowledge.

At the beginning of the new school year, ASJ continues to expand this innovative and dedicated teams of teachers, and we have welcomed a lot of new teachers!

This article would like to introduce a Hong Kong Chinese language teacher who will teach in the MYP in the new school year. She has nearly thirty years of teaching experience. Let's expand a warm welcome!


LAM HOI LAI

  • Master of Arts in Chinese language Education, CUHK

  • Master of Arts in Cultural Management, CUHK

  • Bachelor of Honours, Department of Chinese language and Literature, HKU (majoring in Chinese language / minor in Sociology)

  • A member of the textbook review committee of the Education Bureau

  • A rater for the HKEAA's HKDSE

  • Nearly 30 years of teaching experience


Click the video to meet our new teachers!


I am Heidi Lam, a Chinese language teacher and mother of three children. In 1996, I graduated from the Faculty of Arts of the University of Hong Kong, majoring in Chinese Language and Literature, later studied for a master's degree in Chinese Language Education and a master's degree in Cultural Management at the Chinese University of Hong Kong. For 26 years, I have taught in two schools, serving as the head of the school's Chinese Department, and a recipient of the Teachers' Recognition Scheme issued by the Education Bureau of Hong Kong.  Outside of school, I have participated in the editing and reviewing work of publishing house, and I am also a member of the textbook review committee of the Education Bureau. In addition, I am also a rater for the HKEAA's HKDSE for many years.


I was born in the mainland and educated in both the mainland and Hong Kong. The openness and vitality of Hong Kong education, as well as the rigor and solidity of traditional Chinese education, make me not only pay attention to the imparting of knowledge, but also pay more attention to the cultivation of students' personality, self-confidence, critical thinking and self-learning ability.


Due to Hong Kong's special historical background, there is a collision of Chinese and Western cultures. Some students in Hong Kong have an international vision, diversified critical thinking and innovative spirit. I also want to introduce this educational model into our school, and combine with the traditional Chinese rigorous and solid education to cultivate a new generation of talents with both integrity and competence.


I believe education is about teaching children how to learn, teaching them how to fish, developing their interest and ability to learn independently and tirelessly, to be resilient and to be able to cope with a fast pace, ever changing world. I like to mingle with the students, encourage them to think and ask questions. Classroom should always be about students and students only. They are the masters of the classroom.


In addition to traditional teaching, and solving puzzles, the new generation of teachers is more of a coach and life mentor of students. My students and I are equal, and they could very well be my teachers in the future. I am willing to grow and progress together with my students.


It is hoped that ASJ, with the advantages of Hong Kong International perspective, will serve as a window to take root in the motherland and go to the world, so that students can gain knowledge and care, dare to dream, accept challenges, and strive to equip themselves to become a competitive new generation of talents.


END
Author: Lam Hoi Lai

CONTACT US   “用你们喜欢的方式关注我们”
   
抖音号 / 微信视频号 /  小红书
    TikTok /  Wechat Channel / Xiaohongshu

往期精选


暨大本色 | 湾区底色 | 港澳特色

联系我们
广州市天河区龙洞街道荟龙路18号
020-87085090   020-38808316
admissions@asjnu.com
香港办事处地址:香港干诺道中200号信德中心西座10字楼1007(B)
Tel电话:852-25404778
Fax传真:  852-28586842
澳门办事处地址:澳门和乐大马路58号宏基大厦第一座一楼A
Tel电话:853-28234928
Fax传真:  853-28234121
微信公众号
抖音
小红书